Z okazji WDSD 2010 dostałem od Liany super przesłanie
Jest to film z okazji Olimpiad Specjalnych zrealizowany w Rumunii. Zauroczył mnie elastycznością przesłania i pomysłem. Jeżeli popełniłem błąd, Agnieszka z Wrocka popraw mnie :) Nie lubię tych zagadek :)
Pierwsze ujęcie: Nie pozwól drużynie poddać się!
Drugie ujęcie: Nie zwalniaj!
Trzecie ujęcie: Nie upadaj!
Czwarte ujęcie: Nie patrz w dół!
I jak podoba się, bo dla mnie fenomenalne, Marek myśl, może i my coś będziemy mieli !
Aha popatrzcie na tytuł (ten wieloznaczny angielski jest tutaj niesamowity!):
po angielsku DON’T LET DOWN PEOPLE WITH DOWN SYNDROME!
po polsku:
Nie zawiedźcie ludzi z zespołem Downa,
albo Nie “dobijajcie” ludzi z zespołem Downa
albo Nie róbcie Downa z ludzi z zespołem Downa
Świetne!
Jarku. To jest ok :) let down oznacza jeszcze opuszczać, przynosić wstyd. A look down to jeszcze patrzeć z góry, pogardzać. Bardzo pojemne to czasowniki.
Dziękuję bardzo :)